Incorrect English: "Subdivise edge"

Version: SU 15 beta -

Frequency: Consistently

Severity: Low

Context: Scenery Editor, SDK 0.24.0

Bug description:
If you try to cut a segment of an apron, light row, painted hatched area, painted line in half, you get a menu option, “Subdivise edge”. There is no word “subdivise” in the English language:

The correct word would be “subdivide”:

That being said, when you try to subdivide a taxi path, the phrase used there is “split path”. How about making things consistent and saying, “Split edge” instead of “Subdivide edge”?

The severity for this is obviously low, as it is cosmetic. But when I first started on the SDK, I was honestly confused by this menu option, and when the World Hub goes public, it is possible that a lot of people new to the SDK will be coming in, trying to fix their home airports. This change would make things a little bit easier.

Note that this would need to be fixed in the documentation, as well:

Repro steps:

  1. Create or open an existing scenery file in the Scenery Editor.
  2. Create an apron, light row, painted hatched area, or painted line.
  3. Click the object so that it is highlighted.
  4. Right-click one of the lines between two of its vertices and look at the menu options.

Expected result:
You have a menu option, “Subdivide edge”. (Or, “Split edge”, which I prefer for consistency with taxi paths. See the “Description” section, above.)

Observed result:
The menu option says, “Subdivise edge”.


Private attachments: Send a PM to @PrivateContent with the link to this topic and the link to download your content